sâmbătă, 5 februarie 2011

1 rubla 1947 - ( bancnota sovietica )



Rusia a avut, ca si ceilalti vecini ai romanilor, diverse perioade, cu diferite abordari ale natiunilor stapanite si inglobate cu forta in imperiul sau ( fie tarist, fie sovietic ).
Se poate vedea in acest detaliu, pentru cunoscatorii alfabetului chirilic cum "odin rubla" s-a transformat in romanescul "o rubla".

Cert este ca cel putin din 1938 pana in 1991 rublele rusesti (bancnotele ) au continut si traducerea in romana a nominalului, pe langa alte 6-8 limbi ( ucraineana, lituaniana, kazaha, etc ).
Asta am observat-o de curand, cand am citit in "moldoveneste", adica in romana transcrisa aproximativ fonetic in alfabet chirilic pe o bancnota din 1961 ( evident, era suma corecta din rusa ).

Acest lucru mai mult ca sigur a fost o supapa a mandriei nationale romanesti din Basarabia bine gandita de ocupantul rus pentru a pastra procesul sovietizarii constant si fara revolte spontane.
Daca romanii basarabeni ai anului 1944 stiau foarte bine cine sunt, ei bine, nepotii lor, romani la randul lor, se lupta in ziua de azi intre un filorusism de factura nostalgica si un proromanism de factua pragmatic-european.


Dupa 1991, Rusia a devenit "democratica",  federatie in care natiunile stau mai mult sau mai putin cu forta ( prietenii stiu de ce :D ).
Nu-i nimic, pagini ca aceste sunt aici dovada sa aminteasca de vremurile in care asimilarea in marele popor rus se facea atlernand  frumosul cu deportari in Siberia.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu